Go to Main Content Go to Footer Content

Información sobre empleo

A A

El ámbito de las actividades y oportunidades laborales abiertas a los extranjeros en Corea es relativamente amplio, pero las actividades y el periodo de estancia pueden ser limitados según el tipo de visado emitido.

Hay dos tipos de permisos de residencia: uno que le permite tener un trabajo y otro que no.

Visados que le permiten trabajar en Corea

Visados de trabajo: trabajo temporal (C-4), profesiones especializadas (E-1–7), trabajo de formación (E-8), trabajo no profesional (E-9), empleo en el extranjero (E-10), trabajo de vacaciones (H-1), residencia (F-2), coreanos en el extranjero (F-4), residencia permanente (F-5).

Instituciones de referencia

GOENG

 

GOENG

 

GOENGCHNJAP

Trabajo temporal (C-4)

Periodo de estancia no superior a 90 días
Actividades temporales relacionadas con el entretenimiento, la publicidad, los desfiles de moda, las conferencias, la investigación, la formación en tecnología

Profesiones especializadas (E-1–7)

Las profesiones especializadas, según lo estipulado por la Oficina de Inmigración, son las siguientes: 

Profesor (E-1)

Periodo de estancia no superior a 2 años 

Enseñanza de idiomas extranjeros (E-2)

Periodo de estancia no superior a 1 año 

Investigación (E-3)

Periodo de estancia no superior a 2 años 

Profesión (E-5)

Periodo de estancia no superior a 2 años

Arte/entretenimiento (E-6)

Periodo de estancia no superior a 6 meses

Actividades designadas de manera especial (E-7)

Periodo de estancia no superior a 2 años

Extranjeros ordinarios

Procedimientos de empleo (extranjeros ordinarios)

1EPS-TOPIK

Desde agosto de 2005, el Servicio de Desarrollo de Derechos Humanos de Corea (HRD) se ha encargado del Sistema de Permiso de Trabajo-Prueba de Dominio del Coreano (EPS-TOPIK) para seleccionar trabajadores inmigrantes de una manera más justa y transparente, y para ayudarlos a que se adapten a la vida en el país lo antes posible.

Elegibilidad para realizar la prueba
  • Personas de entre 18 y 39 años
  • Personas sin antecedentes penales
  • Personas que no han sido expulsadas de Corea
  • Sin restricciones sobre la salida
Criterios de evaluación
  • Capacidad de comunicación básica necesaria para vivir en Corea
  • Conocimientos básicos de seguridad industrial y comprensión de la cultura coreana
Criterios de selección
  • Los solicitantes con la puntuación más alta son seleccionados de entre aquellos con una puntuación mínima de 80 puntos de una puntuación máxima de 200 puntos
  • La puntuación es válida durante 2 años.

2Listado de trabajadores inmigrantes que han pasado el EPS-TOPIK

El HRD elabora y gestiona el listado de trabajadores inmigrantes que han pasado el EPS-TOPIK y solicitado empleo tras revisar los datos para confirmar que cada uno de ellos cumple los requisitos básicos.

3Firma de un contrato ordinario de trabajo

Un empresa coreana selecciona a un trabajador inmigrante que le ha sido presentado por el centro de asistencia laboral. La empresa selecciona a un representante en el país de residencia del trabajador para que firme el contrato en nombre del trabajador.La agencia en cuestión envía un contrato ordinario de trabajo a la institución que envía al trabajador, que comprueba si el trabajador acepta el contenido del contrato y envía el contrato ordinario de trabajo de vuelta a Corea.

※ La empresa coreana recibe el contrato ordinario de trabajo del trabajador. El trabajador inmigrante recibe su parte del contrato ordinario de trabajo de la institución que le envía.

Periodo de prueba
  • Periodo de prueba : Hasta 3 meses (desde la fecha de inicio del trabajo de acuerdo con el contrato ordinario de trabajo)
  • El periodo de prueba es parte del periodo de empleo. De acuerdo con la Ley de Normas Laborales, la empresa debe tratar a los trabajadores en prueba y a los trabajadores ordinarios del mismo modo en términos de condiciones laborales, excepto en lo referente al salario mínimo por hora. Los trabajadores en prueba reciben el 90 % del salario mínimo por hora de los trabajadores ordinarios.
  • Después del periodo de prueba, la empresa no puede reducir las condiciones de trabajo, incluido el sueldo, estipuladas en el contrato de trabajo.

4 Educación previa al empleo

Con el fin de que los trabajadores inmigrantes se adapten a la cultura coreana lo antes posible, el HRD ofrece educación previa al empleo para aquellos que hayan firmado un contrato de trabajo. El periodo de educación previa al empleo tiene una duración de entre 1 y 2,5 semanas, según la puntuación del trabajador en el EPS-TOPIK.

5Llegada a Corea y educación sobre el empleo

Los trabajadores inmigrantes deben obtener un visado de trabajo no profesional (E-9) en la embajada de la República de Corea de su país y viajar a Corea de acuerdo con las instrucciones de la institución que los envía. A su llegada a Corea, deben presentarse a una sesión educativa de 16 horas (repartida en 3 días).

6Comienzo del empleo

Los trabajadores inmigrantes comienzan su relación laboral con la empresa una vez finalizada su sesión educativa.

Lugar de trabajo

  • En principio, los trabajadores inmigrantes deben continuar trabajando en el lugar de trabajo acordado.
  • Sin embargo, cuando se considere que la relación laboral normal entre el empleado y la empresa es difícil de mantener debido a un problema con la empresa, como retrasos en el pago de las nóminas, el trabajador afectado tendrá permiso para cambiar de lugar de trabajo en hasta tres ocasiones en relación con la necesidad de proteger los derechos del trabajador.

Razones justificables para cambiar de lugar de trabajo

  • Cuando la empresa haya cancelado, o se niegue a ampliar, el contrato de trabajo por un motivo legítimo.
  • Cuando el trabajador no pueda trabajar más tiempo en el lugar de trabajo actual debido a un motivo del que no es responsable, como cierre (temporal) del lugar de trabajo.
  • Cuando, debido al uso de la violencia, a la vulneración de los derechos humanos, a retrasos en el pago de las nóminas, al empeoramiento de las condiciones laborales, etc., la empresa esté sujeta a la cancelación o la restricción del permiso que le ha sido concedido para contratar a trabajadores inmigrantes.
  • Cuando el trabajador no pueda continuar trabajando en el lugar de trabajo actual debido a una lesión, pero pueda trabajar en otro lugar a pesar de estar lesionado.
  • Los actos que obstaculicen o interfieran con el estado actual del empleo de un trabajador inmigrante o con su transferencia a otro lugar de trabajo por un motivo justificado son punibles con prisión (con/sin trabajos forzados) de hasta un año o con una multa de hasta diez millones de wones.

Tras la finalización de la relación laboral en el lugar de trabajo actual, el trabajador inmigrante debe enviar la solicitud de transferencia a otro lugar de trabajo al centro de asistencia laboral en un plazo de un mes desde la finalización de la relación laboral y buscar un nuevo lugar de trabajo con la ayuda del centro de asistencia laboral en un plazo de tres meses. Si no encuentra un nuevo lugar de trabajo en un plazo de tres meses, debe abandonar el país.

※ Ninguna persona, a excepción del personal del centro de asistencia laboral, debe estar involucrada en la selección, la presentación o la contratación de un trabajador inmigrante. La infracción de esta normativa es punible con prisión (con/sin trabajos forzados) de hasta un año o con una multa de hasta diez millones de wones. (Artículo 29 de la Ley sobre el Empleo de Trabajadores Extranjeros)

Extranjeros especiales

Procedimientos de empleo (extranjeros especiales)

1Entrada con visado de visitante en busca de trabajo (H-2)

Los coreanos residentes en el extranjero pueden visitar su país de origen mediante la obtención de un visado de visitante en busca de trabajo (H-2) en la embajada de la República de Corea de su país de residencia. Los coreanos (de más de 25 años) de nacionalidad extranjera que visiten a un familiar en Corea con un visado F1–F4 (visita familiar/residente/esposa/o acompañante/coreano en el extranjero) pueden cambiar su visado al visado H-2 en la Oficina de Control de la Inmigración.

※ Aquellas personas que se encuentren en la categoría de «casos especiales de empleo» (artículo 10 del decreto de aplicación de la Ley sobre el Empleo de Trabajadores Extranjeros) pueden solicitar el visado H-2.

2Educación sobre el empleo

Cuando los trabajadores inmigrantes de casos especiales deseen trabajar en un sector que les está permitido, como el sector servicios, deberán recibir la educación pertinente sobre el empleo que imparte la institución correspondiente (es decir, el HRD) antes de enviar su solicitud.

Pueden acudir a dicha sesión de educación sobre el empleo antes de registrarse como extranjeros en el Ministerio de Justicia.

  • El registro en el Ministerio de Justicia se debe realizar en un plazo de 90 días desde la llegada a Corea.
  • Aquellos que hayan cambiado su visado F1–F4 (visita familiar/residente/esposa/o acompañante/coreano en el extranjero) por un visado H-2 pueden enviar solicitudes de trabajo después de recibir la educación sobre el empleo.
Educación sobre el empleo para coreanos de nacionalidad extranjera
  • Personas elegibles : titulares de visados H-2 que deseen encontrar trabajo en un sector en el que el Comité de Política de Trabajadores Extranjeros permite que trabajen los trabajadores inmigrantes.
  • Contenido : 16 horas (3 días): lengua coreana; comprensión de la cultura coreana; leyes laborales, como el Sistema de Permiso de Trabajo o la Ley de Normas Laborales; información esencial, conocimiento de lo que es necesario para adaptarse a la vida en Corea; alta en los seguros relevantes
  • Gastos a pagar por el trabajador : Formación con alojamiento 148 000 wones Formación sin alokamiento 102 000 wones
  • Cómo enviar la solicitud : Envíe la solicitud por correo o por fax, o preséntela en persona en una oficina del HRD
  • Institución de enseñanza : HRD (tel.: +82-1577-0071)

3Solicitud de trabajo

Los trabajadores inmigrantes de casos especiales que deseen trabajar en un sector que les está permitido, como el sector servicios, deberán enviar sus solicitudes de trabajo mediante el centro de asistencia laboral. También pueden enviar sus solicitudes de trabajo mediante una institución de educación sobre el empleo mientras reciban su educación sobre el empleo. Dichas solicitudes son válidas durante un año.

Los trabajadores inmigrantes de casos especiales pueden encontrar un lugar de trabajo mediante el centro de asistencia laboral o por sí mismos.

4Firma de un contrato ordinario de trabajo

El uso de un contrato ordinario de trabajo ayuda a prevenir disputas entre el empleado y la empresa, proteger los derechos de los trabajadores y asegurar el cumplimiento con las leyes laborales. Tras llegar a un acuerdo sobre la duración del contrato, la ubicación del lugar de trabajo, las responsabilidades del trabajo, las horas de trabajo, las horas de descanso, las vacaciones, el sueldo, etc., las dos partes firman un contrato ordinario de trabajo (formulario: párrafo 6).

※ Las empresas que deseen firmar un contrato ordinario de trabajo con un trabajador inmigrante de un caso especial deben obtener una carta de confirmación de la contratación de dicho trabajador.

5Informe sobre el comienzo del empleo

Tras firmar un contrato ordinario de trabajo con un trabajador inmigrante de un caso especial, la empresa debe informar de ello al centro de asistencia laboral en un plazo de 10 días. El trabajador inmigrante debe informar de ello a la Oficina de Control de la Inmigración en un plazo de 14 días.

Los extranjeros residentes en Corea están protegidos por las mismas leyes laborales que los trabajadores coreanos. Para obtener más información sobre las leyes y las normativas laborales, visite el siguiente sitio web.

GOENG

Baja por maternidad

¿Qué es la baja por maternidad?

Todas las mujeres embarazadas tienen derecho a abandonar su puesto de trabajo para prepararse para el parto, así como para recuperarse del mismo. Se debe dar una baja pagada de 45 días antes y después del parto, lo que hace un total de 90 días. La baja por maternidad debe comenzar aproximadamente 45 días antes de la fecha estimada del parto.Si el parto se retrasa, la empresa debe conceder al menos 45 días de paga después del parto, con el fin de que la empleada se recupere.

Elegibilidad para la baja por maternidad

Desde 2008, la ley obliga a las empresas a permitir no solo las bajas por maternidad, sino también por paternidad. La duración de la baja por paternidad es de tres días. Los empleados deben solicitar la baja por paternidad en un plazo de 30 días desde el parto. El pago por la baja por paternidad no es obligatorio. Si una empresa se niega a conceder la baja, puede recibir una multa de hasta 10 000 000 de wones, o la persona responsable puede ser condenada a 2 años de cárcel.

Periodo pagado de la baja por maternidad e importe

Una trabajadora en una empresa que sea elegible para asistencia preferencial tras dar a luz a un niño debe recibir 90 días de sueldo del seguro de empleo. Los primeros 60 días se calculan según el sueldo normal de la trabajadora. Los 30 días restantes los cubre el seguro de desempleo.

El importe de la baja por maternidad depende del salario normal de la trabajadora el primer día de la baja, pero no debería sobrepasar los 4,05 millones de wones para los 90 días.

Si el importe del sueldo normal de una trabajadora sobrepasa los 1,35 millones de wones al mes, la empresa debe pagar la diferencia.

  • Salario normale : se refiere a los ingresos fijos que recibe la empleada según un número de horas de acuerdo con lo establecido en el contrato firmado por la empleada y la empresa.

Solicitud de una ayuda económica por baja por maternidad

Las empleadas tienen hasta 12 meses después de la finalización de la baja por maternidad para obtener de la empresa un documento que confirme la baja por maternidad. El documento de confirmación y el formulario de solicitud se deben enviar a un centro de asistencia laboral. No obstante, es importante tener en cuenta que si la solicitud de una beca por baja por maternidad se envía pasado el periodo de 12 meses especificado, la empleada no podrá recibir la ayuda económica.

Baja para la educación de los hijos

¿Qué es la baja para la educación de los hijos?

Los empleados con un hijo menor de 3 años pueden beneficiarse de al menos 30 días de baja para la educación de los hijos.

Elegibilidad para la baja para la educación de los hijos

  • Las empleadas con un hijo menor de 3 años que hayan trabajado en su lugar de trabajo durante más de un año
  • Los empleados cuyas esposas no hayan solicitado la baja para la educación de los hijos para el hijo en cuestión
  • Periodo legal de baja para la educación de los hijos: un año

Solicitud de la baja para la educación de los hijos

  • Los empleados asegurados pueden recibir una ayuda económica para disfrutar de al menos 30 días de baja.
  • Si un empleado solicita la baja para la educación de los hijos antes de que se cumpla el plazo de solicitud (con 30 días de antelación), la empresa puede determinar el primer día de dicha baja en un plazo de 30 días desde la solicitud.
  • Si un empleado desea alargar el periodo de baja para la educación de los hijos, debe informar a su empresa de tal deseo con al menos 30 días de antelación. Solo se puede alargar la baja una vez.

Periodo pagado de la baja para la educación de los hijos

  • Elegibilidad : La pareja del empleado (es decir, la persona asegurada) no debe haber disfrutado de la baja para la educación de los hijos con el hijo en cuestión y debe haber estado asegurada durante al menos 180 días antes del comienzo del periodo de baja para la educación de los hijos
  • Importe para el periodo de baja para la educación de los hijos : 500 000 wones al mes (si el periodo tiene una duración inferior a un mes, el periodo se calcula a prorrata. Incluso si al empleado se le concede la baja para la educación de los hijos durante 2 años, solo recibe la ayuda económica para la educación de los hijos durante 1 año).

Cómo solicitar la ayuda económica para la educación de los hijos

  • Dentro del plazo designado (es decir, durante 12 meses desde un mes después del primer día del periodo de baja para la educación de los hijos), la solicitud se debe enviar al centro de asistencia laboral que tenga jurisdicción sobre el domicilio o el lugar de trabajo, junto con una carta de confirmación de la baja para la educación de los hijos (solo para la primera vez) y un documento que certifique el salario normal del empleado (nómina o contrato de trabajo).
  • Si la persona en cuestión no puede solicitar la baja para la educación de los hijos por una causa inevitable (como fuerza mayor, enfermedad o accidente del empleado, de su esposa/o o de un familiar directo), la solicitud se puede enviar en un plazo de 30 días desde la terminación de dicha causa.

Pago de nóminas

  • El método básico de pago de nóminas es mediante cheque o en efectivo, y se le entrega al empleado directamente y en su totalidad al menos una vez al mes.
  • De acuerdo con el artículo 43 de la Ley de Normas Laborales, si una empresa se niega a pagar a sus empleados, puede ser sancionada y acusada penalmente con hasta 3 años de prisión y una multa de hasta 20 000 000 de wones.
  • Los trabajadores extranjeros registrados en la Oficina de Inmigración están protegidos por la misma Ley de Normas Laborales que los ciudadanos coreanos. Los inmigrantes ilegales que residan y trabajen en Corea reciben la misma protección básica, independientemente de si están registrados en la Oficina de Inmigración.
  • Sistema de seguridad de reclamación de sueldo Los empleados jubilados que no reciban jubilación debido a la quiebra de la empresa o a cualquier otro motivo viable pueden solicitar una ayuda económica del Servicio Coreano de Compensación y Asistencia Social de los Trabajadores.
  • Proceso del sistema de seguridad de reclamación de sueldo Reconocimiento del Ministerio de Empleo y confirmación del retraso en el pago → Solicitud para confirmación de la quiebra, etc. (el empleado)→ Periodo de 30 días de notificación de quiebra (aplazamiento permitido una sola vez) → Solicitud de la confirmación y el pago → Notificación de confirmación de los resultados (al empleado) y abono de los pagos retrasados (Corporación de Asistencia Social de Corea) → Pagos retrasados depositados en la cuenta del empleado → El gobierno se reserva el derecho de reclamar los pagos a la empresa.

Jubilación

  • La jubilación es obligatoria en lugares de trabajo con cinco o más empleados.
  • Los requisitos básicos son también aplicables a las ayudas económicas por jubilación.
  • Los empleados que hayan trabajado durante al menos un año pueden recibir ayudas económicas por jubilación. Los trabajadores extranjeros también pueden recibir ayudas económicas por jubilación, a menos que ciertas circunstancias prevalezcan y anulen dicha reclamación. Como se ha mencionado anteriormente, los extranjeros que trabajen de manera ilegal en Corea se consideran técnicamente empleados de un lugar de trabajo y, por lo tanto, también tienen derecho a recibir ayudas económicas por jubilación.
Método para calcular la ayuda económica por jubilación (ejemplo)
  • Periodo total trabajado : Desde el 30 de abril de 2009 hasta el 31 de octubre de 2013 (4 años, 6 meses y 28 días = 1668 días)
  • Cálculo del salario medio tres meses antes de la jubilación : 3 600 000 wones (Sueldo total en tres meses) / 92 = 39 130 wones
  • Salario medio 39 130 wones × 30 días × 1668 días / 365 días = 5 364 621 wones
[content-builder]{“id”:1,”version”:”1.0.4″,”nextId”:152,”block”:”root”,”layout”:”12″,”childs”:[{“id”:3,”block”:”tab”,”tabs”:[{“label”:”\u00c1mbito de actividades y empleo para extranjeros en Corea”,”childs”:[{“id”:”20″,”block”:”rte”,”content”:”

El \u00e1mbito de las actividades y oportunidades laborales abiertas a los extranjeros en Corea es relativamente amplio, pero las actividades y el periodo de estancia pueden ser limitados seg\u00fan el tipo de visado emitido.<\/p>“,”class”:”c_top_txt”},{“id”:”79″,”block”:”rte”,”content”:”

Hay dos tipos de permisos de residencia: uno que le permite tener un trabajo y otro que no.
\n<\/p>“,”class”:”c_base_txt06″},{“id”:”51″,”block”:”heading”,”heading”:”h2″,”text”:”Visados que le permiten trabajar en Corea”,”link”:””,”title”:””,”class”:””},{“id”:”4″,”block”:”rte”,”content”:”

Visados de trabajo: trabajo temporal (C-4), profesiones especializadas (E-1\u20137), trabajo de formaci\u00f3n (E-8), trabajo no profesional (E-9), empleo en el extranjero (E-10), trabajo de vacaciones (H-1), residencia (F-2), coreanos en el extranjero (F-4), residencia permanente (F-5).<\/p>“,”class”:”c_base_txt07″},{“id”:”81″,”block”:”rte”,”content”:”

Instituciones de referencia<\/b><\/p>“,”class”:”c_base_txt02″},{“id”:”80″,”block”:”rte”,”content”:”

GO<\/a>ENG<\/span><\/p>“,”class”:”c_link_txt”},{“id”:”129″,”block”:”rte”,”content”:”

 <\/p>“,”class”:”c_height15″},{“id”:”127″,”block”:”rte”,”content”:”

GO<\/a>ENG<\/span><\/p>“,”class”:”c_link_txt”},{“id”:”128″,”block”:”rte”,”content”:”

 <\/p>“,”class”:”c_height15″},{“id”:”126″,”block”:”rte”,”content”:”

GO<\/a>ENG<\/span>CHN<\/span>JAP<\/span><\/p>“,”class”:”c_link_txt”},{“id”:”138″,”block”:”heading”,”heading”:”h5″,”text”:”Trabajo temporal (C-4)”,”link”:””,”title”:””,”class”:””},{“id”:”139″,”block”:”rte”,”content”:”Periodo de estancia no superior a 90 d\u00edas\nActividades temporales relacionadas con el entretenimiento, la publicidad, los desfiles de moda, las conferencias, la investigaci\u00f3n, la formaci\u00f3n en tecnolog\u00eda”,”class”:”c_base_txt”},{“id”:”136″,”block”:”heading”,”heading”:”h5″,”text”:”Profesiones especializadas (E-1\u20137)”,”link”:””,”title”:””,”class”:””},{“id”:”141″,”block”:”rte”,”content”:”Las profesiones especializadas, seg\u00fan lo estipulado por la Oficina de Inmigraci\u00f3n, son las siguientes: “,”class”:”c_base_txt”},{“id”:”142″,”block”:”heading”,”heading”:”h5″,”text”:”Profesor (E-1)”,”link”:””,”title”:””,”class”:””},{“id”:”143″,”block”:”rte”,”content”:”Periodo de estancia no superior a 2 a\u00f1os “,”class”:”c_base_txt”},{“id”:”144″,”block”:”heading”,”heading”:”h5″,”text”:”Ense\u00f1anza de idiomas extranjeros (E-2)”,”link”:””,”title”:””,”class”:””},{“id”:”145″,”block”:”rte”,”content”:”Periodo de estancia no superior a 1 a\u00f1o “,”class”:”c_base_txt”},{“id”:”146″,”block”:”heading”,”heading”:”h5″,”text”:”Investigaci\u00f3n (E-3)”,”link”:””,”title”:””,”class”:””},{“id”:”147″,”block”:”rte”,”content”:”Periodo de estancia no superior a 2 a\u00f1os “,”class”:”c_base_txt”},{“id”:”148″,”block”:”heading”,”heading”:”h5″,”text”:”Profesi\u00f3n (E-5)”,”link”:””,”title”:””,”class”:””},{“id”:”149″,”block”:”rte”,”content”:”

Periodo de estancia no superior a 2 a\u00f1os<\/p>“,”class”:”c_base_txt”},{“id”:”150″,”block”:”heading”,”heading”:”h5″,”text”:”Arte\/entretenimiento (E-6)”,”link”:””,”title”:””,”class”:””},{“id”:”137″,”block”:”rte”,”content”:”

Periodo de estancia no superior a 6 meses<\/p>“,”class”:”c_base_txt”},{“id”:”140″,”block”:”heading”,”heading”:”h5″,”text”:”Actividades designadas de manera especial (E-7)”,”link”:””,”title”:””,”class”:””},{“id”:”151″,”block”:”rte”,”content”:”

Periodo de estancia no superior a 2 a\u00f1os<\/p>\n”,”class”:”c_base_txt”}]},{“label”:”Procedimientos de empleo (extranjeros ordinarios)”,”childs”:[{“id”:”62″,”block”:”heading”,”heading”:”h2″,”text”:”Extranjeros ordinarios”,”link”:””,”title”:””,”class”:””},{“id”:”8″,”block”:”rte”,”content”:”

\"Procedimientos
<\/p>\n”,”class”:”c_img_box03″},{“id”:”82″,”block”:”rte”,”content”:”

1<\/span>EPS-TOPIK<\/h3>“,”class”:”c_h3_num”},{“id”:”83″,”block”:”rte”,”content”:”

Desde agosto de 2005, el Servicio de Desarrollo de Derechos Humanos de Corea (HRD) se ha encargado del Sistema de Permiso de Trabajo-Prueba de Dominio del Coreano (EPS-TOPIK) para seleccionar trabajadores inmigrantes de una manera m\u00e1s justa y transparente, y para ayudarlos a que se adapten a la vida en el pa\u00eds lo antes posible.<\/p>“,”class”:”c_base_txt”},{“id”:”130″,”block”:”heading”,”heading”:”h5″,”text”:”Elegibilidad para realizar la prueba”,”link”:””,”title”:””,”class”:””},{“id”:”86″,”block”:”rte”,”content”:”