Go to Main Content

Noticias sobre Intercambio Internacional

A A
  • Con donación de 1000 cubrebocas, profesora de la Universidad de Shandong le corresponde a Seúl

  • SMG 450

    La semana pasada, la División de Políticas de Turismo del Ayuntamiento de Seúl recibió una carta desde la Universidad de Shandong en China, acompañada de 1000 cubrebocas. Después de un viaje de tres semanas, las cinco cajas llegaron a Seúl embaladas cuidadosamente y con las codiciadas mascarillas faciales en su interior.

    La remitente es la profesora Kong Haiyan de la Universidad de Shandong, en China. La profesora Kong asistió a la “7ª Cumbre Global de Turismo Urbano de la OMT”, celebrada en Seúl en septiembre de 2018, en la cual se derrumbó debido a un infarto agudo de miocardio.

    Dos semanas después del incidente, tras recuperar su salud gracias a profesionales médicos y trabajadores de la ciudad de Seúl, la profesora Kong regresó a China y comentó: “fue gracias a que el evento tuvo lugar en Seúl que pude recuperar mi salud a pesar de lo que me sucedió […] Seúl es para mí una ciudad de la buena fortuna. Guardaré con aprecio los gratos recuerdos de Corea”.

    El agradecido corazón de la profesora Kong está reflejado en la carta que envió junto con los cubrebocas. En su carta, la profesora recuerda como en 2018, la ciudad de Seúl “se ganó un lugar en mi corazón por la calidez del cuidado que me dio” y escribe: “desde entonces vivo pensando en cómo devolver el favor. Aunque en China tampoco es fácil encontrar cubrebocas […] se las envío con la esperanza de que sirvan como una pequeña ayuda para en la lucha contra el coronavirus.” La carta concluye diciendo: “Así como después del frío llega la primavera con su esplendor, llegará el día que por fin venzamos al virus. Un bello mañana nos espera.”

    Además, en las cajas que contenían los cubrebocas, la profesora agregó la frase “Les deseo felicidad, paz y salud, esperando que juntos veamos las flores brotar de nuevo”, comunicando su deseo de que Corea y China superen esta difícil situación y juntos reciban la primavera. También esperaba saludarte.

    • Carta completa
    Carta a mis colegas del Buró de Turismo y Deporte de Seúl

    Queridos amigos de Seúl,
    Me dirijo a ustedes por medio de esta carta.

    En medio de la adversidad es cuando aprendemos el valor del cariño y, cuando los saludos llegan de las costas lejanas, es cuando son más cálidos.

    La situación en China está mejorando mucho. En la lucha contra el virus, los esfuerzos del gobierno y del pueblo han tenido un claro efecto y el número de pacientes confirmados, que iba en aumento, ha disminuido gradualmente.
    Nosotros estamos trabajando desde casa. Las clases universitarias se llevan a cabo por videoconferencias en línea y no tenemos grandes inconvenientes en la vida diaria ni en el trabajo. No se preocupen por nuestra salud.

    Cuando oigo sobre la propagación del virus en Corea, pienso mucho en Seúl.
    La gente de Corea me brindó su ayuda y se ganó un lugar en mi corazón por la calidez del cuidado que me dio.
    Desde entonces vivo pensando en cómo devolver el favor.

    Aunque en China tampoco es fácil encontrar cubrebocas, pude comprar 1000 y se las envío con la esperanza de que sirvan como una pequeña ayuda para la lucha contra el coronavirus.

    Si llegan a necesitar más, me gustaría hacer lo posible para proporcionárselas.
    Si fuera posible que contactaran a las personas que me ayudaron en aquel entonces, les agradecería que les hicieran llegar mis saludos y bendiciones junto con unos cubrebocas.

    Así como después del frío llega la primavera con su esplendor, llegará el día que por fin venzamos al virus.
    Un bello mañana nos espera.
    Espero volver a visitar mi ciudad de la buena suerte, donde florecen las rosas Mugunghwa,
    como espero de corazón el día que nos encontremos en Weihai, Shandong.

    Con el ir y venir de lejanas cartas de aprecio y añoranza,
    se conectan mares con montañas y perdura la amistad.

    Estimados colegas coreanos,
    les deseo felicidad, paz y salud, esperando que juntos veamos las flores brotar de nuevo.

    6 de marzo de 2020
    Universidad de Shandong (Weihai)
    Atte. Kong Haiyan